19:45  «Ты в эфире. Шестой сезон»
 20:00  «Монограмма Вольховского»
 21:00  «Губернские новости»
 21:15  «Эффект времени»
 21:30  «Дама с попугаем»
 23:10  «Заметные люди»
 23:45  «Агентство хороших новостей. Мир»
 00:00  «Новости регионов»
 00:15  «Эффект времени»
 00:30  «ВЕЧЕР ВМЕСТЕ»
19:45  «Ты в эфире. Шестой сезон»
20:00  «Монограмма Вольховского»
21:00  «Губернские новости»
21:15  «Эффект времени»
21:30  «Дама с попугаем»
23:10  «Заметные люди»
23:45  «Агентство хороших новостей. Мир»
00:00  «Новости регионов»
00:15  «Эффект времени»
00:30  «ВЕЧЕР ВМЕСТЕ»
Актеры спектакля La Verita рассказали в Воронеже, как им работается с автором шоу на Олимпиаде в Сочи

Конкурс: Фотохит!
ГОЛОСОВАНИЕ: Твоё утро вместе!

Актеры спектакля La Verita рассказали в Воронеже, как им работается с автором шоу на Олимпиаде в Сочи

Швейцарский театр покажет в столице Черноземья спектакль, вдохновленный работами Дали
1120
Актеры спектакля La Verita рассказали в Воронеже, как им работается с автором шоу на Олимпиаде в Сочи
Фото: Viviana Cangialosi/Compagnia Finzi Pasca

6 и 7 июня на сцене театра концертного зала на Театральной, 17 покажут один из самых необычных и зрелищных спектаклей программы Платоновского фестиваля — La Verità. Эту постановку создал швейцарский режиссер Даниеле Финци Паска. Широкой публике он известен как постановщик церемоний закрытий Олимпийских игр в Сочи в 2014 г. и Турине в 2006г.

La Verità, объединяющее акробатику, театр, танец и музыку, вдохновлено занавесом Сальвадора Дали, который знаменитый художник расписал для балета «Безумный Тристан» в 1940-е в Нью-Йорке. Одиннадцать артистов этой акробатической поэмы рассказывают историю о сюрреализме и любви, а также размышляют о том, что есть правда. В преддверии премьеры этой постановки в Воронеже «TV Губерния» встретилась с Беатрис Саяд и Роландо Таркини — актерами, которые заняты в этом спектакле. Они рассказали о работе с Финци Паской, об особенностях шоу La Verità и даже процитировали на русском Антона Чехова.

– Спектаклю La Verità 5 лет. Какие изменения претерпела постановка за это время?

Беатрис: Все спектакли изменяются в течение работы и в течение наших турне, потому что за эти 5 лет мы показали постановку около 400 раз. Со временем ощущение внутри спектакля становится более интимным. Такое ощущение, что ты находишься дома. Когда в постановку вводят новых актеров, кажется, что в обитаемый дом приходит кто-то новый.

– Отличается ли восприятие публикой этого спектакля в разных странах?

Роландо: У нас есть один нюанс в шоу. Есть артисты, которые работают на самой сцене и на авансцене. Последними нужно напрямую взаимодействовать с публикой. Каждый раз в новой стране, городе нужно к этому специально готовиться. Например, часть диалогов мы ведем на языке той страны, в которую приезжаем. Мы специально с Беатрис учим фразы и, кстати, хорошо их произносим.

– Да? А можете произнести что-то на русском?

Роландо: «Надо изображать жизнь не такою, какая она есть, и не такою, как должна быть, а такою, как она представляется в мечтах». Это из Чехова.

Беатрис: К нам приходит разнообразная публика. Спектакль может быть прочитан по возрасту по-разному. Например, дети не углубляются в смысл, им нравятся фигуры, цвета. А взрослый будет уже искать отсыл к Дали, сравнивать что-то со своим опытом. Конечно, в спектакле много элементов, относящихся к Дали. Можно понять спектакль с первого взгляда, а можно разобраться в увиденном более детально. У нас есть некие элементы в шоу, что если человек не знаком с творчеством Дали, то он не поймет, что это отсыл к нему.

При этом этот спектакль про наши желания, мечты, но точно не про жизнь Дали. Это не его биография. Дали стал для нас больше вдохновением и вызовом, чтобы создать это произведение. В нем есть маленькие зарисовочки-анекдоты, которые отсылают к его творчеству или жизни. Необязательно изучать биографию Дали, чтобы понять этот спектакль, но лучше знать, чтобы разобраться в нем более детально.

– Скажите, а сначала создается сам спектакль, а потом музыка под него пишется? Или наоборот?

Роландо: Создатели спектакля: режиссер — собственно Даниэле Финци Паска, художник, композитор и костюмеры начинают работу одновременно. Это такая совместная работа. Музыка в спектакле делится на две части: изначальная, которая создает общую атмосферу, и последующая, которая дорабатывается, дописывается в процессе, например, для каких-то конкретных актеров, номеров. Музыка в постановке Финци Паски важна, это такой элемент, который нас, актеров, объединяет, заставляет нас творить.

Беатрис: Композитор создает музыкальный фон и атмосферу, а актеры могут уже от себя добавлять что-то сверху своим голосом, инструментом или вообще трюком.

– В Вашем спектакле вы задаете вопрос, что такое правда. А легко ли будет понять ответ всем зрителям?

Беатрис: В спектакле мы не даем ответ, что такое правда. Мы хотим, чтобы каждый задумался о сложности и многообразии происходящего в жизни.

Роландо: В спектакле всегда присутствует отсыл к автобиографии Финци Паски. Он обязательно привнесет свой ответ на тот вопрос, который задает в своей постановке.


Дарья ШИПОВСКАЯ
Нашли ошибку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
__